子音の母音化

今日のドイツ語の授業で:

この3年間で、本当によくしゃべれるようになったKさん。全く問題なく会話できます。

日本語からドイツ語にせずに会話されているのだろうな、というのがわかります。

でも時々ドイツ語が通じない!ということ(*_*;

帰り道も【どうしたらいいんだろう~】と考えながら歩いていました。

日本人はRとLの違い、BとWの違い、のほかにÖ,Ü,U等々色々弱点があります。

でもそれプラス

①メロディー

②子音の母音化

が問題になります。

いや、本当、この②、特に問題で、今日もnettが通じない!という話になりました。nettoと発音しているかもしれないですね💦という話になったのですが、やっぱり、子音を子音で終わらせるのが日本人にはなじみがないのですよね。。。

うーーーーーーーーーん。。。。。

むずかしい。

どうしたらいいんだろう、、、

特集記事
近日公開予定
今しばらくお待ちください...
最新記事
アーカイブ
タグから検索
ソーシャルメディア
  • Facebook Basic Square
  • Twitter Basic Square
  • Google+ Basic Square

© 2015 by roter faden