top of page

ドイツの犬の治療費

ドイツの犬はしつけがきっちりしていてほえないイメージですよね。

でも道は糞だらけというなぞ。

どういうことでしょ?


という話はおいておいて、友達からメールが来ました。


(前略)

Mein Hund war vergiftet worden.

Zum Glück hat er es bis jetzt überlebt.

Doch bis jetzt hat die Behandlung schon über 2000,-Euro gekostet und er muss den Rest seines Lebens Medikamente bekommen, die ca. 250,- Euro im Monat kosten werden

Aber er darf noch etwas bei uns bleiben. Er ist ja bereits 12,5 Jahre alt.


さあ、ここでドイツ語単語の勉強です。

das Gift

vergiften

毒を入れる

überleben

生き延びる

die Behandlung

治療

(日本語訳)

私の犬は毒を与えられました。幸いなことに今のところは生き延びています。しかし今のところ治療費が2000ユーロ以上(日本でいうところの30万円以上)かかって、さらに残りの人生はずっと薬を飲まなければなりません。その薬も月に250ユーロ(3万円以上)かかります。でも飼い続けます。もうこの子も12,5歳だから・・・


毒殺???え、怖い・・・

そしてほかの友人も言っていましたが、ドイツの動物の治療費が2倍以上になっているらしいのです。

日本の状況はどうかわかりませんが、でもドイツはめちゃくちゃ上がっているとのことです。

政治もぐちゃぐちゃだし、多くの友人がドイツの将来を危惧していました。


どうなっていくのかな。


いろんな国で色々なことが起こっていますね。大きな転換期なのかな?




特集記事
この言語で公開された記事はまだありません
記事が公開されると、ここに表示されます。
最新記事
アーカイブ
タグから検索
ソーシャルメディア
  • Facebook Basic Square
  • Twitter Basic Square
  • Google+ Basic Square
bottom of page